Site icon Fiammisday Blog Come Vestire i Bambini

FIAMMETTA'S NEW HOME

CASETTE PER BAMBINI

la casa di barbie per bambini

When I go to see Mrs. Gigliola (like a grandmother to us), I do not ever return home without having filled the car with gifts: excellent champagne, delicious wine and great toys for Fiammetta. She is always really nice and cute, and think that, when I go to visit her, I always take the taxes to pay .. I remember, for those who, like me, sometimes forget it, that I am a chartered accountant. Please do not stop reading ….. I said, Gigliola is a really lovely lady and full of care, and when, last week, I went to her, this was his “little gift” for Fiammetta…

Quando vado a trovare la Signora Gigliola (quasi una nonna per noi), non torno mai a casa senza aver riempito la macchina di regali: ottimo champagne, vino buonissimo e fantastici giochi per Fiammetta. E’sempre veramente gentile e carina, e pensare che, quando vado a trovarla, le porto sempre le tasse da pagare..; ricordo, per chi, come me, ogni tanto se ne dimenticasse, che sono una commercialista. Ti prego, non smettere di leggere…..Dicevo, Gigliola è una signora veramente amabile e piena di attenzioni e, quando, la scorsa settimana, sono andata da lei, questo è stato il suo “pensierino” per Fiammetta…

It’s nothing short of wonderful! We are already thinking about how to furnish it, there is also the possibility of a loft!

E’ a dir poco meravigliosa!!! Stiamo già pensando come arredarla, c’è anche la possibilità di un soppalco!!!

Fiammetta played a lot with this and she is proud of her new home. I had a doubt, however, do you think that we should pay the IMU (an Italian tax on the house)?) Oh dear, it expired yesterday …..

Fiammetta ci gioca un sacco ed è fiera della sua nuova dimora. Mi è venuto un dubbio, però, pensi che ci dovrei pagare l’IMU?? Oh mamma, scadeva ieri…..