Site icon Fiammisday Blog Come Vestire i Bambini

FIAMMISAYS: YES AND NO of MAY 2014 (THE CEREMONY)

Eccoci… questo è il 18° appuntamento con la mia rubrica “FIAMMISAYS” partita a Luglio 2012. Per una introduzione e breve descrizione di questa mia nuova “avventura”, guarda QUI (ci puoi trovare tutti gli altri appuntamenti)

Here we are…. this is the 18° appointment with my section “FIAMMISAYS” started on July 2012. For an introduction and brief description of my new “adventure”, take a look HERE (you can find there all the others appointments)

MOTHER

(per chi, come me, ha bisogno di sentirsi a suo agio e comoda anche durante le Cerimonie – (for those who, like me, need to feel at ease and comfortable even during the Ceremonies)

YES TO:

NO TO:

DAUGHTER

(per chi, come Fiammetta, ha un sacco di ceremonie alle quali prendere parte e nelle quali sentirsi bambina e libera– (for those who, like Fiammetta, has a lot of ceremonies which take part and in which feel child and free)

NO TO:

SON

(per chi, come la sorella, deve essere pronto per un mese di cerimonie e vuole sentirsi a suo agio –  (for those who, like her sister, has to be ready for a month of celebrations and want to feel at ease)

NO TO:

——————–

Un ultimo consiglio per TUTTI: LA CERIMONIA è un momento di condivisione, di gioia, di intimità. E questo deve rimanere. Scegliere un LOOK deve rappresentare solo un nuovo gioco e tutta la voglia di vivere il momento. Lascia a casa, quindi, tutte le restrizioni dettate dalla moda e dal volere degli altri e vai con tutta la tua fantasia, la voglia di libertà ed il desiderio di far vivere le emozioni, quelle vere, al tuo bambino.

One last tip for ALL: THE CEREMONY is a time of sharing, of joy, of intimacy. And this must remain. Choosing a LOOK must represent only a new game and all the desire to live in the moment. Leave at home, all restrictions dictated by fashion and by the will of the other and go with all your fantasy, with the desire for freedom and with the desire to make feel the emotions, the real ones, to your child.

——————–

Spero che tu abbia passato un momento piacevole anche questa volta e non perdeterti il prossimo SI e NO.

I hope you enjoyed also this time and do not miss the next YES and NO.