C’era una volta…..nella città di Milano, in un giorno di Settembre, un’antica macchina fotografica dall’aria grigia, cupa ed annoiata che prometteva, però, di realizzare 24 scatti al minuto e di immortalare bambini allegri ed in movimento e di riportare la loro gioia e la loro allegria su stampe magiche che avrebbero rappresentato in pieno proprio quel movimento…
Once upon a time ….. in the city of Milan, on a day in September, an old camera from the gray, gloomy and bored mood that promised, however, to realize 24 shots per minute and to capture cheerful kids on the move and to bring their joy and their happiness on a magical pics which would fully represent that movement…
…e c’era sempre la stessa volta un posto favoloso, pieno di colori, allegria, vestiti meravigliosi e persone gentilissime chiamato la RINASCENTE che, a questi bambini, ha fatto da castello magico. C’era la fatina “dai mille colori” che realizzava trucchi divertenti ed acconciature strabilianti…
…and there was always the same time a fabulous place, full of color, fun, wonderful clothes and the nicest people called the RINASCENTE that for these children, has been as the magic castle. There was the “lots of colors” fairy that made fun makeup and amazing hairstyles…
…e c’era il “cercatore di talenti” che, con il suo megafono incantato, richiamava bambini e adulti e li aiutava ad entrare nel mondo del sogno, del gioco, della fantasia e che, con la sua aiutante “magica”, creava un’atmosfera di divertimento e di candido stupore…
…and there was the “seeker of talent” that, with his enchanted megaphone, drew children and adults and helped them to enter the world of the dream, of the game, of the imagination and, with his “magical” aide, created an atmosphere of fun and pure amazement…
…e quei bambini, scovati, fatti divertire, truccati e pettinati, aspettavano di essere fotografati dalla magica macchina antica capace di eseguire 24 scatti al secondo. Mentre aspettavano giocavano, disegnavano, mangiavano dolciumi…
…and those children, unearthed, full of joy, with an amazing make up and hairstyle, were waiting to be photographed by the magical ancient machine able to run 24 fpictures per second. While they waited, they played, thwy drew, they ate sweets…
…tutto sembrava perfetto, ma niente è mai scontato nella vecchia Milano, tanto che, all’improvviso e senza una reale spiegazione, la macchina fotografica sparì dietro una nuvola di fumo, senza lasciare una spiegazione, senza lasciare indizi, ma solo un’amara disillusione nei volti dei piccoli attori. E come tutto può accadere, tutto si può aggiustare (basta non perdere mai la speranza e la fiducia nel prossimo). Ed eccola…la FATA DELLA MODA che ama i bambini, eccola con la sua gonna a ruota e la sua eleganza senza tempo, eccola guardare negli occhi le piccole creature scontente, parlare con le sue collaboratrice e farla la magia. Quella che rallegra gli animi, che riporta il buonumore, che riscalda il cuore. La magia di VOGUE BAMBINI…
…everything seemed perfect, but nothing is ever granted in the old Milan, so that, suddenly and without any real explanation, the camera disappeared behind a cloud of smoke, leaving no explanation, leaving no clues, but only a bitter disappointment in the faces of little actors. And like anything can happen, all you can adjust (just do not lose your hope and trust in others). And here it is … the FAIRY OF FASHION who loves children, she is with her fabulous skirt and her timeless elegance, she is looking into the eyes of the small unhappy creatures, talking with her co-worker and making her magic. The magic that cheer the spirits, which shows your sense of humor, that warms the heart. The magic of VOGUE BAMBINI…
…ed il tempo si fermò, lì, in quel preciso momento, il 15 Settembre del 1813. Si fermò un attimo, poi riprese a correre, velocissimo, senza pause, per fermarsi ancora, duecento anni dopo, nel 2013, nel bel mezzo dell’era digitale, dell’era dei tablet, nell’era della moda che sposa la tecnologia e ne realizza un connubio totalmente affascinante. Ed eccole, due moderne fatine, MARIA GIULIA e SUSANNA che riavviano il tempo, riavviano i sorrisi dei bambini, riavviano la loro gioia…
…and time stopped there, at that precise moment, on September 15, 1813. It paused for a moment, then began to run, fast, without pause, to stop yet, two hundred years later, in 2013, in the midst of the digital era, the era of the tablet, in the era of fashion that marries technology and achieves a totally charming combination. And here they are, two modern fairies, MARIA GIULIA and SUSANNA, who restart, restart the smiles of children, restart their joy…
…e lo fanno con il futuro, con il nuovo, con il bello. Lo fanno portando con loro il Tablet HP SLATE 7, che scatta foto bellissime, ti porta in internet e ti permette di ascoltare musica, che ha le perfette dimensioni per essere sempre portato con te (solo 7 pollici di larghezza in diagonale) e che è anche colorato, femminile, leggero e super super fashion. Iniziano a presentarlo ai bambini, a mostrare loro com’è semplice utilizzarlo e come, con un semplice gesto, poter creare, insieme a loro, look meravigliosi per ogni occasione e mondi incantati…
…and they do it with the future, with the new, with the beautiful. They take with them the HP SLATE 7 Tablet, which takes great photos, brings you on the Internet and allows you to listen to music, which has the perfect size to always be carried with you (only 7 inches wide diagonally) and taht is also colorful, feminine, lightweight, and super super fashion. They begin to present it to the children, to show them how easy it is to use it and how, with a simple gesture, to create, together with them, wonderful look for every occasion and enchanted worlds…
…ed i bambini imparano subito e si divertono e 200 anni sembrano due giorni…non rimane che capire se la nuova tecnologia potrà sostituire quella vecchia. Si osserva, si confronta, si analizza e….
…and the children soon learn and enjoy and 200 years seem two days… we have just to understand if the new technology will replace the old one. We observe, we compare, we analyze and…
… e si capisce che i bambini sono salvi!!! Che la fata di VOGUE BAMBINI ha fatto la magia, che si può continuare a giocare, a ridere, a muoversi, a portare a casa un meraviglioso ricordo…
…and it is understood that children are safe!!! That the fairy of VOGUE BAMBINI did the magic, that you can continue to play, to laugh, to move, to bring home a wonderful souvenir…
…e, infine, ci sono io, che vengo da lontano, che vengo con la mia passione ed il mio amore per i bambini e per la moda e che, insieme a persone piene di entusiasmo e di buone maniere, ed insieme al mio Pc convertibile in Tablet HP SLATEBOOK x2 che è contemporaneamente un TABLET ed un NOTEBOOK, che utilizza la tecnologia Android e che è incredibilmente versatile, che è un dispositivo che nasce come TABLET, ma si trasforma immediatamente in NOTEBOOK attaccando la tastiera con un semplicissimo gesto e che presenta anche un display in FULL HD, ho avuto la fortuna di riprendere, immortalare, respirare ed assaporare questa favola moderna e senza tempo. Ho avuto la fortuna di vederli questi bambini entusiasti e meravigliosi, la fortuna di viverla la magia della fatina di VOGUE BAMBINI, la fortuna di provare questi tablet davvero incredibili e soprattutto bellissimi e la fortuna di esserci nel castello incantato e di sognare, tra le sue mura, un mondo migliore.
…and, finally, there’s me, who come from far away, who come with my passion and my love for children and for fashion and who, along with people full of enthusiasm and of good manners, and together with my convertible in Tablet PC SLATEBOOK HP x2 that is both a TABLET and a NOTEBOOK, which uses the Android technology, and that is incredibly versatile, which is a device that comes as a tablet, but is immediately can be transformed into a NOTEBOOK attacking the keyboard with a simple gesture, which also has a display in FULL HD, was lucky enough to catch, capture, breathe and enjoy this modern and timeless fairy tale. I was lucky enough to see these kids excited and wonderful, the good fortune to live the magic of fairy of VOGUE BAMBINI, the chance to try these tablets that are really amazing and so beautiful and the good fortune of being in the enchanted castle and dreaming, among its walls, a better world.
Ed ecco il ricordo che ogni bambino ha portato con sè.
And here is the souvenir that every child has brought with him.
P.S.: La vecchia macchina fotografica non è sparita nel nulla, è ancora nelle nostre cantine polverose, nei ricordi delle nostre persone care. Ha solo voluto lasciar spazio a nuovi orizzonti e nuovi confini che HP ha riempito di con modernità, eleganza, omaggio al bello ed al pratico!!
PS: The old camera did not disappear into thin air, is still in our dusty cellars, in the memories of our loved ones. It just wanted to make room for new horizons and new boundaries that HP has filled with modernity and elegance, a tribute to the beautiful and to practical!
Questi i LINK utili:
PC conertibile in Tablet HP SLATEBOOK x2
I love the fairytale style of this blog post 🙂
Thank you so much darling. Kisses
BELLISSIMO QUESTO EVENTO, DEVE ESSERE STATO VERAMENTE EMOZIONANTE! adoro questi tipi di manifestazioni..ti seguirò da ora in poi!
seguimi anche tu nelle mie avventure da mamma manager
http://mamma-manager.blogspot.it
Grazie mille!! Un super bacio mamma manager…
Sono rimasta affascinata dalla tua favola……..complimenti! Come evento penso non ci sia più nulla da dire…….un evento emozionante. Kiss kiss Silvia
http://www.littlefairyfashion.com
Grazie mille Silvia, mi sono davvero divertita!!!
🙂